De wereld is in de greep van de 'Swine-flu'. Deze nieuwe griepvariant heeft in Mexico tot nu toe mogelijk aan honderd mensen het leven gekost. Tussen de duizend tot tweeduizend mensen zijn besmet. Behalve in Mexico is het virus ook met zekerheid opgedoken in Canada en de VS. Daar zou het om milde varianten gaan. En ook in Europa is er nu een geval bekend in Spanje. Kortom, het virus verspreidt zich snel. De afgelopen dagen is het woord 'pandemie' al veelvuldig gevallen. De Praktijk  zet  de ontwikkelingen op een rijtje met viroloog Louis Kroes van het Leids Universitair Medisch Centrum.

Reacties

An

@Jamy, wat een domme, typische Nederlandse opmerking. Alleen in dit land verneukt men liever z'n taal zo lang het maar 'praktisch' is. En houd op over dat 'je weet toch wat er bedoelt word' (het is overigens wordt met een 't'!). Gewoon GOED Nederlands schrijven en spreken geeft aan dat je nadenkt voordat je iets zegt of schrijft. En het maakt het voor anderen duidelijk wat je bedoelt. Maar goed, dat is aan jou dus allemaal niet besteed. En aan de redactie van dit programma ook niet. Goede reacties dus van Ronald en Kees!

Wat is er volgens u mis met deze reactie?

Jamy

zeur niet zo man je weet toch wat er bedoelt word maak je eerder druk om datgene wat er speelt ipv of het engels of nederlands is!!!!

Wat is er volgens u mis met deze reactie?

Ronald

Ik sluit me helemaal aan bij Kees. In dit land wordt Nederlands gesproken. Het is volstrekt onnodig om dit swine flu te nomen. Bovendien is het een incorrecte naam. Varkensgriep gaat inmiddels over van mens tot mens en kan dan ook beter Mexicaanse griep worden genoemd. Dit ook op aanbeveling van onderzoekers van het RIVM en de Grote Griepmeting.

Wat is er volgens u mis met deze reactie?

Kees

In het Nederlands heet het gewoon Varkensgriep. Dus de titel moet zijn: Varkensgriep - de feiten. Dit klinkt blijkbaar voor sommige alleen zo oninteressant

Wat is er volgens u mis met deze reactie?